Mobile Entdeckungstouren
Die ehemalige Stadtapotheke
- 29 Stationen
- ca. 4 Stunden
Im 17. Jahrhundert errichtete der Münzmeister Hans Jacob das Gebäude im Stil der Spätrenaissance.
Im Mittelalter befand sich an dieser Stelle das Marienhospital. Es wurde bei dem großen Stadtbrand von 1517 vernichtet. Nach häufigem Besitzerwechsel erwarb Doktor Johann Friedrich Buchka im 18. Jahrhundert das Haus. Dort richtete er die Stadtapotheke ein.
Die Apotheker verarbeiteten hier einst zahlreiche Rohstoffe von Pflanzen, Tieren und Erden in kundiger Weise. Neben Medizin stellten Sie auch Zuckerwerk, Schokolade, Marzipan, Tinte, Schmierfett und Pomade her. In der Fassadengestaltung sind das mit Beschlagwerkornamenten verzierte Portal und die beiden durch Säulen, Pilaster, verkröpftes Gebälk, Voluten und allegorische Figuren überaus reich gegliederten beiden Zwerchhäuser bemerkenswert. Der Hof der Anlage wird von Nebengebäuden mit Laubengängen umrahmt.
In diesem prächtigen Haus stellten Apotheker Medizin, Zuckerwerk, Schokolade, Marzipan, Tinte, Schmierfett und Pomade her. Die beiden reich geschmückten Bauten auf dem Dach werden Zwerchhäuser genannt. Gehst du durch das verzierte Portal, kommst du auf einen Hof mit Laubengängen.
The former Town Apothecary
The builder of the former 17th Century Town Apothecary was the coinmaster Hans Jacob. In the Middle Ages St Mary’s Hospital was situated here, but was destroyed in the great town fire. After numerous changes of ownership, the house was bought in the 18th Century by Dr Johann Friedrich Buchka. Here he established an “officin and corpus pharmaceuticum“ or “town apothecary”.
A druggist in those days was not simply a trader in herbs and essences from the monastery. He expertly processed raw materials from plants, animals and soils, and produced not only medicines but also confectionary, chocolate, marzipan, inks greases and pomade.
Some ingredients came from far afield and were very expensive, while others, such as lavender, grew in the lush meadows around the town. This small herb with violet flowers is very aromatic, was good for treating certain maladies and was even effective against vermin. The herb could also be placed amongst ones linen, so that the day began with sweet smelling clothes.
Go back a few metres to the House of Höhn and then turn left along the Saumarkt to the Darrtor.
Dieser Inhalt eines Drittanbieters wird aufgrund Ihrer fehlenden Zustimmung zu Drittanbieter-Inhalten nicht angezeigt.